Эту песню на стихи Новеллы Матвеевой исполняют многие артисты, но лучше всех, на мой взгляд, - Людмила Катерисова, девушка из Кемерово... Девушка, которая своим трудом проложила себе путь на московские сцены.
Проникновенная, задушевная песня...
Мои ассоциации с ней: стихотворение Анны Ахматовой "Сероглазый король".
Слава тебе, безысходная боль!
Умер вчера сероглазый король.
Вечер осенний был душен и ал,
Муж мой, вернувшись, спокойно сказал:
Татьяна Егорова, артистка Московского театра Сатиры, написала исповедальный автобиографический роман о себе и Андрее Миронове.
Интересная книга, искренняя, выстраданная и высказанная от души. Воспоминания об Андрее Миронове, рассуждения о театре, взаимоотношениях людей, любви, жизни и её смысле воспринимаются так, как будто беседуешь с подругой.
Театр, этот храм искусства, куда мы ходим как на поклонение, за кулисами - террариум единомышленников. В нём всё как в обычной жизни: существует возвышенное, чистое служение искусству и обратная сторона этой медали - зависть, предательство, сплетни, доносы, интриги…
Татьяна Егорова работала в театре Сатиры вместе с Андреем Мироновым. О «служебном романе», коллектив, разумеется, всё знал.
Антуан де Сент-Экзюпери. "Планета людей".
Цитаты.
Чего нельзя купить за деньги:
"Работая только ради материальных благ, мы сами себе строим тюрьму. И запираемся в одиночестве, и все наши богатства – прах и пепел, они бессильны доставить нам то, ради чего стоит жить.
Я перебираю самые неизгладимые свои воспоминания, подвожу итог самому важному из пережитого, – да, конечно, всего значительней, всего весомей были те часы, каких не принесло бы мне все золото мира. Нельзя купить дружбу Мермоза, дружбу товарища, с которым навсегда связали нас пережитые испытания.
Нельзя купить за деньги это чувство, когда летишь сквозь ночь, в которой горят сто тысяч звезд, и душа ясна, и на краткий срок ты – всесилен.
Нельзя купить за деньги то ощущение новизны мира, что охватывает после трудного перелета: деревья, цветы, женщины, улыбки – все расцветила яркими красками жизнь, возвращенная нам вот сейчас, на рассвете, весь согласный хор мелочей нам наградой".
«100 романов, которые, по мнению коллектива редакции «НГ - Ex libris», потрясли литературный мир и оказали влияние на всю культуру»
1. Франсуа Рабле. «Гаргантюа и Пантагрюэль» (1532–1553).
Феерия душевного здоровья, грубых и добрых шуток, пародия пародий, каталог всего. Сколько столетий прошло, а ничего не изменилось.
2. Мигель де Сервантес Сааведра. «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» (1605–1615).
Пародия, пережившая на много веков пародируемые произведения. Комический персонаж, ставший трагическим и нарицательным.
Я очень люблю читать интересные книги. Ключевые критерии интереса - красивый легкий язык, понимание автором сути проблемы, доступность изложения, лаконичность и оригинальность. К сожалению, в последнее время читать получается не так много, и я больше слушаю аудиокниги в машине, на что тоже не всегда хватает терпения. Поэтому я очень обрадовался, когда первым заданием в рамках подготовки к учебе в Лозанне мне прислали список для "внеклассного чтения". И обрадовался вдвойне, когда увидел, какие отличные книги там рекомендованы.
Отчасти именно поэтому сегодня я решил начать новую рубрику в своем журнале - "книги", в которой буду рассказывать обо всех интересных вещах, которые попадаются или попадались мне на бумажных страницах. И первым постом будет список из девяти книг, которые просто очень понравились мне в определенные моменты жизни. Начнем с художественной литературы, а в следующих постах планирую рассказать о более специфической литературе по бизнесу, психологии, социологии и прочим лже-наукам.
…Была мне герцогством моя библиотека.
В.Шекспир
Не столь уж и давно, в начале минувшей зимы, прочёл в Интернете информацию о том, что в культурной столице России, славном городе на Неве, на мусорной свалке были найдены книги из личной библиотеки скончавшегося в 2002 году поэта Вадима ШЕФНЕРА.
Что с нами происходит? Куда мы катимся?
Всем известно моё отношение к книгам: перед ними я благоговею!
Я, мысленно стряхнув с книг пыль времени, беру их в руки. Чувства, которые при этом испытываю, понять сможет только точно такой «повёрнутый» на книгах, как и я сам.
М.Зощенко. Ёлка.
В этом году мне исполнилось, ребята, сорок лет. Значит, выходит, что я сорок раз видел новогоднюю ёлку. Это много!
Ну, первые три года жизни я, наверно, не понимал, что такое ёлка. Наверно, мама выносила меня на ручках. И, наверно, я своими чёрными глазёнками без интереса смотрел на разукрашенное дерево.
А когда мне, дети, ударило пять лет, то я уже отлично понимал, что такое ёлка.
И я с нетерпением ожидал этого весёлого праздника. И даже в щёлочку двери подглядывал, как моя мама украшает ёлку.
А моей сестрёнке Леле было в то время семь лет. И она была исключительно бойкая девочка.
Она мне однажды сказала:
— Минька, мама ушла на кухню. Давай пойдём в комнату, где стоит ёлка, и поглядим, что там делается.
Вот мы с сестрёнкой Лелей вошли в комнату. И видим: очень красивая ёлка. А под ёлкой лежат подарки. А на ёлке разноцветные бусы, флаги, фонарики, золотые орехи, пастилки и крымские яблочки.
Чудо в Пираньясе (перевод с португальского Елены Беляковой)
Это чудо свершилось в городе Пираньяс, что на берегу реки
Сан-Франсиско, в шумный базарный день, в присутствии сотен свидетелей из
самых разных слоев общества: от богатого полковника Жарди Рамалью, который
воевал еще с Лампианом, до бедных крестьян, приехавших из глубинки, чтобы
продать на ярмарке маниоковую муку и кукурузу со своих наделов. В числе
очевидцев была одна именитая гостья - ее в те дни как раз принимали в городе
со всевозможными почестями - дона Элоиза Рамос, вдова знаменитого писателя.
А поскольку правдолюбие этой уважаемой сеньоры известно всем и каждому, то
одного ее свидетельства достаточно, чтобы не усомниться в истинности
происшедшего. Героями этой истории стали Убалдо Кападосио, сочинитель
лубков, поэт и покоритель женских сердец (сразу три профессии, и в каждой он
достиг вершин мастерства) и капитан Линдолфо Эзекиэл, который считался
первым удальцом и головорезом в Алагоасе, а эти края всегда славились своими
храбрецами. Капитан какого рода войск - неясно до сих пор, звание это он
получил, отправляя людей на кладбище, поскольку был наемным убийцей (чем
зарабатывал деньги и славу). А еще он был мужем Сабо, и это звание требовало
от него силы и решительности, чтобы защитить свое сокровище от
посягательств, потому что Сабо, говоря по правде, нисколько не боялась ни
профессии мужа, ни злобного выражения его лица, ни его смертоносного оружия
и расточала улыбки направо и налево.
Вы не знаете эту переводчицу бразильского писателя Жоржи Амаду? До сегодняшнего дня и я не знала. Но судьба сделала мне ещё один подарок – подарила встречу с замечательным человеком.
Произошло наше виртуальное знакомство случайно. К моей статье «Когда же было лучше: раньше или сейчас?», размещённой в Гайдпарке, поступил комментарий:
- Скажите, пожалуйста, понравилась Вам эта вещица Амаду - "Полосатый Кот и Ласточка Синья"?
А другие его произведения читали?
- "Полосатый кот и ласточка Синья" - лучшее произведение о любви из всех существующих! Более, чем понравилось. Жоржи Амаду, к своему стыду, честно признаюсь - больше ничего не читала, увы. Но прочту! "Капитаны песка" знаю по фильму "Генерлы песчаных карьеров".
А почему вы спросили? – ответила я.
Помните фильм «Генералы песчаных карьеров», снятый по книге бразильского писателя Жоржи Амаду «Капитаны песка»?
«Помню, как я выходила из кинотеатра оглушенная, протрясенная его
силой и красотой. Душу переполняли гнев против социальной несправедливости и
восхищение его героями. Эти беспризорные, выброшенные из общества мальчишки,
лишенные дома, семьи, человеческого тепла, обреченные на нищету и
преступления, вопреки всему не только не утратили своего достоинства, но и
воплотили в себе лучшие человеческие качества: душевную чистоту и
благородство, стойкость и мужество, верность в дружбе и способность любить», - пишет в предисловии к книге талантливая переводчица и удивительной души человек Елена Белякова.
Мои мысли полностью созвучны.